【中国でウルトラマン
少し前のニュースですが。
円谷プロ、中国版ウルトラヒーローを制作」
http://www.nikkei.co.jp/china/news/20050202c1822000_02.html


主人公は当然、中国人を起用とのこと。
あちらの国ではヒーローですら(ヒーローだからこそ?)所属を限定されるから、きっと人民解放軍の特殊部隊所属とかなんだろうなあ。
僕が初めて行った時にもウルトラマンのパクリグッズは多かったんですが、
ウルトラマンが「うレトラマソ」と誤植されてて面白かった。


そういや誤植で思い出したのですが、貿易会社に勤めておられる先輩からこっそり見せてもらった、中国事務所の中国人スタッフが送ってきた日本語の報告書は、文法・敬語は完璧だったものの、ひらがなの「す」をすべて「ち」と書き間違えていたんです。
「見積りを送りまち。」
「それでは失礼しまち。」

いい人材を雇ってるなあと感心したものでち。
そろそろ寝まち。おやちみなさい